في هذا الكتاب يتبع المؤلف منهجا خاصا به، وهو محاولة دراسة أي موضوع لغويا وتاريخيا، والربط بين ما كان عليه في القديم، ثم وضعه الحالي؛ فمثلا إذا تناول موضوع الاحتفال بعيد من الأعياد عند الإيرانيين فلا بد من الحديث أولا عن المصطلح اللغوي ودلالته في اللغة الفارسية، ثم كيف كان الإيرانيون يحتفلون به قديما، وتطور هذا الاحتفال وما طرأ عليه، ثم كيفية الاحتفال به في العصر الحديث والمقارنة بين الماضي والحاضر. وعادة ما يقوم بتسليط الضوء على العلاقات الثقافية بين مصر وإيران، ودور مصر في الحفاظ على كثير من التراث الإيراني في متاحفها ومكتباتها. ويتضح من قراءة هذا الكتاب أنه يحرص على الربط بين الأخبار التي تطالعنا في الصحف عن إيران وتراثها ومناسباتها المختلفة وبين المعلومات المتاحة حول الموضوع نفسه بصورة علمية وموثقة، وكتابة أبحاث تجلي كثيرا من غموض هذه الموضوعات، ومن ذلك ما ذكرته الصحف حول المخطوطات الفارسية في مصر وتسجيلها ضمن سجل ذاكرة العالم، وهو العمل الذي أشرفت عليه هيئة اليونسكو. ولا شك أن دراسة ثقافة شعب من الشعوب إنما تتيح فرصة كبيرة للتعرف عليه، وتسهل طرق التعامل معه، ومخاطبته بالأسلوب الذي يناسبه، ونحن في عالمنا العربي أحوج ما نكون إلى مثل هذه المؤلفات عن شعوب العالم اجمع بصفة عامة، وعن الشعوب الإسلامية والشعوب المجاورة لنا على وجه الخصوص، حتى تزداد معرفتنا بهم وتواصلنا معهم. محمد الكتب الدين عبد المنعم - ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ تركيا الجمهورية الحائرة ❝ ❞ إيرانيات ❝ ❞ الاستشراق والدراسات الإسلامية لدى الغربيين ❝ الناشرين : ❞ المركز القومي للترجمة ❝ ❞ المجلس الأعلى للثقافة ❝ ❞ مركز الدراسات الاستراتيجية والبحوث والتوثيق ❝ ❱ من الفكر التاريخي الفكر والفلسفة - مكتبة المكتبة التجريبية.
عفواً.. تم ازالة الكتاب تلبية لرغبة الناشر بعدم نشر هذا الكتاب ،، يمكنكم شراؤه من دار النشر
معلومات عن كتاب إيرانيات:
شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:
وصف الكتاب : في هذا الكتاب يتبع المؤلف منهجا خاصا به، وهو محاولة دراسة أي موضوع لغويا وتاريخيا، والربط بين ما كان عليه في القديم، ثم وضعه الحالي؛ فمثلا إذا تناول موضوع الاحتفال بعيد من الأعياد عند الإيرانيين فلا بد من الحديث أولا عن المصطلح اللغوي ودلالته في اللغة الفارسية، ثم كيف كان الإيرانيون يحتفلون به قديما، وتطور هذا الاحتفال وما طرأ عليه، ثم كيفية الاحتفال به في العصر الحديث والمقارنة بين الماضي والحاضر. وعادة ما يقوم بتسليط الضوء على العلاقات الثقافية بين مصر وإيران، ودور مصر في الحفاظ على كثير من التراث الإيراني في متاحفها ومكتباتها. ويتضح من قراءة هذا الكتاب أنه يحرص على الربط بين الأخبار التي تطالعنا في الصحف عن إيران وتراثها ومناسباتها المختلفة وبين المعلومات المتاحة حول الموضوع نفسه بصورة علمية وموثقة، وكتابة أبحاث تجلي كثيرا من غموض هذه الموضوعات، ومن ذلك ما ذكرته الصحف حول المخطوطات الفارسية في مصر وتسجيلها ضمن سجل ذاكرة العالم، وهو العمل الذي أشرفت عليه هيئة اليونسكو. ولا شك أن دراسة ثقافة شعب من الشعوب إنما تتيح فرصة كبيرة للتعرف عليه، وتسهل طرق التعامل معه، ومخاطبته بالأسلوب الذي يناسبه، ونحن في عالمنا العربي أحوج ما نكون إلى مثل هذه المؤلفات عن شعوب العالم اجمع بصفة عامة، وعن الشعوب الإسلامية والشعوب المجاورة لنا على وجه الخصوص، حتى تزداد معرفتنا بهم وتواصلنا معهم. للكاتب/المؤلف : محمد الكتب الدين عبد المنعم . دار النشر : المجلس الأعلى للثقافة . عدد مرات التحميل : 5744 مرّة / مرات. تم اضافته في : الأحد , 24 مارس 2019م. حجم الكتاب عند التحميل : 15.2 ميجا بايت .
تعليقات ومناقشات حول الكتاب:
ولتسجيل ملاحظاتك ورأيك حول الكتاب يمكنك المشاركه في التعليقات من هنا:
مهلاً ! قبل تحميل الكتاب .. يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf يمكن تحميلة من هنا 'تحميل البرنامج'
نوع الكتاب : pdf. اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:
عفواً.. تم ازالة الكتاب تلبية لرغبة الناشر بعدم نشر هذا الكتاب ،، يمكنكم شراؤه من دار النشر
محمد الكتب الدين عبد المنعم Muhammad al Kutub al Din Abd al Moneim
❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ تركيا الجمهورية الحائرة ❝ ❞ إيرانيات ❝ ❞ الاستشراق والدراسات الإسلامية لدى الغربيين ❝ الناشرين : ❞ المركز القومي للترجمة ❝ ❞ المجلس الأعلى للثقافة ❝ ❞ مركز الدراسات الاستراتيجية والبحوث والتوثيق ❝ ❱.